SONGS FOR JAPAN on iTunes Store
Teo Torriatte. My Hero. Sunrise.
Teo Torriatte. My Hero. Sunrise.
World. I can't say thanks enough. Thank you.
最近、直接被災していないの具合が悪くなったり、やる気が出なくなったりしている人が増えてきているそうである。こういうのを「エア被災」と言うらしい。まさにテレビ番組を通じて徐々に被災の状況が明らかになって行くところなのではあるが、こういう番組を2時間も3時間も見続けていれば、精神的にまいるのは当たり前である。
ニュースでも情報番組でも、一つの番組を見たら思い切ってテレビを消して、別のことをするといった方法で、メンタルケアを行なうべきである。
That post says so. Yep, I'll drink to that. I feel like I'm in a war zone. Never been relaxed and been so tense since the earthquake and radioactive leaks. I need to get a peaceful easy feeling and a good humor.
So I took a bath for an hour last night so that I got a well sleep. Tap water contaminated? Nope, gov says it's okay. (In fact, IDTT.)
Also available on Mac App Store.
電気グルーヴ means "Electric Groove" and 節電 means "Save electricity".
電気グルーヴからのお知らせ。 
The Tokyo Metropolitan Government said Wednesday that iodine exceeding permissible levels for infants has been detected in tap water in northern Tokyo, and for this reason tap water should not be consumed by infants.
It's so hard.
Thank you all. I'm back.
If the time has come, I'll be there. Luckily my music is not very dependent on electric power.
Japanese pop singer-songwriter Tatsuro YAMASHITA said in his radio program yesterday.
生の音楽が必要とされている時が来たら、それが許される時期が来たら、私も私なりの活動を始めようと思っております。幸いなことに、電気など無くても、ノー・マイク、ノー・PAでも私の音楽は、ある程度の表現は可能ですので。
They're estimating "Tokyo will be safe with constant precautions." All notes in Japanese.
My friend in United States posted pics of "Cards to Japan" drawed by kids. They really enpowered me. So do I.
Thank you all. I love you.